Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Арабська - entouree par tant de gens, mais le coeur est...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
entouree par tant de gens, mais le coeur est...
Текст
Публікацію зроблено
sep13feb28
Мова оригіналу: Французька
entouree par tant de gens, mais le coeur est creuve de solitude
Заголовок
Ù…Øاط بكثير من الناس, لكن القلب...
Переклад
Арабська
Переклад зроблено
aidememo
Мова, якою перекладати: Арабська
Ù…Øاط بكثير من الناس, لكن القلب يتألم من الوØدة
Затверджено
NADJET20
- 10 Березня 2008 20:35