Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-İtalyanca - Min älskade, det blir sÃ¥ tomt i vÃ¥rt hem utan...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİtalyanca

Kategori Serbest yazı - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Min älskade, det blir så tomt i vårt hem utan...
Metin
Öneri HelenaGordon
Kaynak dil: İsveççe

Min älskade, det har aldrig funnits någon som du. Aldrig har någon kunnat göra mig så glad, aldrig har någon kunnat göra mig så arg. Aldrig har jag gråtit mer för någon annan, aldrig har jag älskat någon så som Jag Älskar Dig.
Du och barnen är hela mitt liv!
Din för evigt ...

Başlık
Amore mio
Tercüme
İtalyanca

Çeviri pirulito
Hedef dil: İtalyanca

Amore mio, non ho mai incontrato nessuno come te. Nessuno ha mai potuto rendermi così felice, nessuno ha mai potuto farmi arrabbiare così tanto. Non ho mai pianto così tanto per nessun altro, non ho mai amato nessuno come amo te.
Tu e i bambini siete tutta la mia vita!
Tua per sempre...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Alternativ översättning: "nessuno è mai stato come te" (det har aldrig funnits någon som du).
En son Xini tarafından onaylandı - 29 Mart 2008 13:37