Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Yunanca-Portekizce - sagapáo korÃtsi
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
sagapáo korÃtsi
Metin
Öneri
marg
Kaynak dil: Yunanca
sagapáo korÃtsi
Başlık
Amo-te rapariga.
Tercüme
Portekizce
Çeviri
lilian canale
Hedef dil: Portekizce
Amo-te rapariga.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
rapariga ou menina.
En son
Sweet Dreams
tarafından onaylandı - 26 Mart 2008 15:16
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
24 Mart 2008 22:06
Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
Proposto:
"Eu te amo, menina"
(em Portugal também pode ser 'rapariga').