Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Португальська - sagapáo korÃtsi
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
sagapáo korÃtsi
Текст
Публікацію зроблено
marg
Мова оригіналу: Грецька
sagapáo korÃtsi
Заголовок
Amo-te rapariga.
Переклад
Португальська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Португальська
Amo-te rapariga.
Пояснення стосовно перекладу
rapariga ou menina.
Затверджено
Sweet Dreams
- 26 Березня 2008 15:16
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
24 Березня 2008 22:06
Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
Proposto:
"Eu te amo, menina"
(em Portugal também pode ser 'rapariga').