Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Urduca-İngilizce - tumsay ek baat phocho .jeelaynay kaleya zaroore...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
tumsay ek baat phocho .jeelaynay kaleya zaroore...
Metin
Öneri
Condessa Raquel
Kaynak dil: Urduca
tumsay ek baat phocho .jeelaynay kaleya zaroore hai kiya pyra .hum log pyra ka bagarr zinga nahe raysak tay.plzzzzzzzzzzzzzzz ans me.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
inglês dos E.U.A
Başlık
Can I ask you one thing? Is love necessary to live?
Tercüme
İngilizce
Çeviri
hungi_moncsi
Hedef dil: İngilizce
Can I ask you one thing? Is love necessary to live? Why can't we live without love? Please, answer me!
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 11 Mayıs 2008 15:06