Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Urdu-Englanti - tumsay ek baat phocho .jeelaynay kaleya zaroore...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: UrduEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
tumsay ek baat phocho .jeelaynay kaleya zaroore...
Teksti
Lähettäjä Condessa Raquel
Alkuperäinen kieli: Urdu

tumsay ek baat phocho .jeelaynay kaleya zaroore hai kiya pyra .hum log pyra ka bagarr zinga nahe raysak tay.plzzzzzzzzzzzzzzz ans me.
Huomioita käännöksestä
inglês dos E.U.A

Otsikko
Can I ask you one thing? Is love necessary to live?
Käännös
Englanti

Kääntäjä hungi_moncsi
Kohdekieli: Englanti

Can I ask you one thing? Is love necessary to live? Why can't we live without love? Please, answer me!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 11 Toukokuu 2008 15:06