Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Urdu-Engleski - tumsay ek baat phocho .jeelaynay kaleya zaroore...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
tumsay ek baat phocho .jeelaynay kaleya zaroore...
Tekst
Poslao
Condessa Raquel
Izvorni jezik: Urdu
tumsay ek baat phocho .jeelaynay kaleya zaroore hai kiya pyra .hum log pyra ka bagarr zinga nahe raysak tay.plzzzzzzzzzzzzzzz ans me.
Primjedbe o prijevodu
inglês dos E.U.A
Naslov
Can I ask you one thing? Is love necessary to live?
Prevođenje
Engleski
Preveo
hungi_moncsi
Ciljni jezik: Engleski
Can I ask you one thing? Is love necessary to live? Why can't we live without love? Please, answer me!
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 11 svibanj 2008 15:06