Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - Para ela.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Şiir
Başlık
Para ela.
Metin
Öneri
Thiago*
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Eu te amo,
Isto não da pra esconder,
Mas uma coisa é certa,
Este texto poucos vão entender,
Tudo para provar,
Que meu amor está,
Acima de qualquer lÃngua,
Que meu amor está,
Acima do que posso mostrar,
Eu amo você e só você me fará felz.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
EUA
Başlık
To her
Tercüme
İngilizce
Çeviri
Diego_Kovags
Hedef dil: İngilizce
I love you
That can't be hidden
But there's a truth
This will be grasped by a few.
All to prove
That my love is
Above any language,
That my love is
Above what I can show.
I love you and only you will make me happy.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 3 Mayıs 2008 02:52
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
30 Nisan 2008 18:23
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Diego,
This is a too literal translation for a poem.
Could you find some rhyme and still keep the original meaning?
3 Mayıs 2008 01:52
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Diego,
I would like to suggest some changes for the first lines to have some rhyme.
What about something like this?
I love you
that can't be hidden
but there's a truth
this will be grasped by a few.
What do you think?
Also
"...só você me fará feliz."
"...only you
will
make me happy"
3 Mayıs 2008 02:39
Diego_Kovags
Mesaj Sayısı: 515
Lily! Thank you a lot!
I wouldn't know what to do
If there was not you!
Almost poetic, isn't it? :-P
3 Mayıs 2008 02:50
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
I'm glad you liked it!
Your poetic vain will eventually show off!