Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Inglés - Para ela.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Poesía
Título
Para ela.
Texto
Propuesto por
Thiago*
Idioma de origen: Portugués brasileño
Eu te amo,
Isto não da pra esconder,
Mas uma coisa é certa,
Este texto poucos vão entender,
Tudo para provar,
Que meu amor está,
Acima de qualquer lÃngua,
Que meu amor está,
Acima do que posso mostrar,
Eu amo você e só você me fará felz.
Nota acerca de la traducción
EUA
Título
To her
Traducción
Inglés
Traducido por
Diego_Kovags
Idioma de destino: Inglés
I love you
That can't be hidden
But there's a truth
This will be grasped by a few.
All to prove
That my love is
Above any language,
That my love is
Above what I can show.
I love you and only you will make me happy.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 3 Mayo 2008 02:52
Último mensaje
Autor
Mensaje
30 Abril 2008 18:23
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Diego,
This is a too literal translation for a poem.
Could you find some rhyme and still keep the original meaning?
3 Mayo 2008 01:52
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Diego,
I would like to suggest some changes for the first lines to have some rhyme.
What about something like this?
I love you
that can't be hidden
but there's a truth
this will be grasped by a few.
What do you think?
Also
"...só você me fará feliz."
"...only you
will
make me happy"
3 Mayo 2008 02:39
Diego_Kovags
Cantidad de envíos: 515
Lily! Thank you a lot!
I wouldn't know what to do
If there was not you!
Almost poetic, isn't it? :-P
3 Mayo 2008 02:50
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
I'm glad you liked it!
Your poetic vain will eventually show off!