Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Lehçe - Querido amigo polaco...gostaria que soubesse que...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiLehçe

Kategori Serbest yazı

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Querido amigo polaco...gostaria que soubesse que...
Metin
Öneri carolinacosson
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Querido polaco...gostaria que soubesse que acredito sempre no seu sucesso, seja ele aqui ou em qualquer outra parte do mundo. Voce é a pessoa mais agradável e carismática que conheci, adoro voce cada dia que passa mais um pouquinho, portanto, espero e torço muito para vê-lo no auge! Lembre-se que quase tudo nessa Londres é passageiro...voce está vivendo somente o epílogo do livro que contará a história de sua vida!
Aproveite cada minuto sempre...
Só nunca se esqueça da sua velha amiga velha....rsrsrs
Mlhões de beijos
(Viu só...em polonês)

Başlık
Kochany przyjacielu...
Tercüme
Lehçe

Çeviri Angelus
Hedef dil: Lehçe

Kochany Polaku... chciałabym abyś wiedział, że zawsze wierzę w twoje powodzenie, tutaj albo gdziekolwiek na świecie. Jesteś najmilszą i najbardziej charyzmatyczną osobą jaką spotkałam, z każdym dniem uwielbiam cię coraz bardziej, dlatego mam nadzieję że zobaczę cię na szczycie! Pamiętaj, że prawie wszystko w Londynie jest tymczasowe... po prostu przeżywasz epilog książki, który powie ci historię twojego życia!
Zawsze ciesz się każdą minutą...
Tylko nigdy nie zapomnij swojej starej przyjaciółki....rsrsrs
Miliony pocałunków
(Widziałeś...że napisałam po polsku)
En son Edyta223 tarafından onaylandı - 5 Ağustos 2008 08:48