Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Полски - Querido amigo polaco...gostaria que soubesse que...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиПолски

Категория Безплатно писане

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Querido amigo polaco...gostaria que soubesse que...
Текст
Предоставено от carolinacosson
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Querido polaco...gostaria que soubesse que acredito sempre no seu sucesso, seja ele aqui ou em qualquer outra parte do mundo. Voce é a pessoa mais agradável e carismática que conheci, adoro voce cada dia que passa mais um pouquinho, portanto, espero e torço muito para vê-lo no auge! Lembre-se que quase tudo nessa Londres é passageiro...voce está vivendo somente o epílogo do livro que contará a história de sua vida!
Aproveite cada minuto sempre...
Só nunca se esqueça da sua velha amiga velha....rsrsrs
Mlhões de beijos
(Viu só...em polonês)

Заглавие
Kochany przyjacielu...
Превод
Полски

Преведено от Angelus
Желан език: Полски

Kochany Polaku... chciałabym abyś wiedział, że zawsze wierzę w twoje powodzenie, tutaj albo gdziekolwiek na świecie. Jesteś najmilszą i najbardziej charyzmatyczną osobą jaką spotkałam, z każdym dniem uwielbiam cię coraz bardziej, dlatego mam nadzieję że zobaczę cię na szczycie! Pamiętaj, że prawie wszystko w Londynie jest tymczasowe... po prostu przeżywasz epilog książki, który powie ci historię twojego życia!
Zawsze ciesz się każdą minutą...
Tylko nigdy nie zapomnij swojej starej przyjaciółki....rsrsrs
Miliony pocałunków
(Widziałeś...że napisałam po polsku)
За последен път се одобри от Edyta223 - 5 Август 2008 08:48