Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-Yunanca - komm zu mir

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaFransızcaDancaYunanca

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
komm zu mir
Metin
Öneri trob77
Kaynak dil: Almanca

hallo kleines ich wollte dir nur sagen ich liebe dich, ich liebe deine haare, ich liebe dein gesicht, ich liebe deinen körper, ich liebe es wie du dich bewegst, ich liebe wie du lachst, ich liebe wie du riechst, wie du sprichst ich liebe einfach alles an dir, süsse ich weiss es ist nicht gut aber ich will und liebe dich

Başlık
Έλα μαζί μου
Tercüme
Yunanca

Çeviri sofibu
Hedef dil: Yunanca

Γεια σου μικρό, ήθελα μόνο να σου πω ότι σ'αγαπώ, αγαπώ τα μαλλιά σου, αγαπώ το πρόσωπο σου, αγαπώ το κορμί σου, αγαπώ πώς κινείσαι, αγαπώ πώς γελάς, αγαπώ πώς μυρίζεις, πώς μιλάς, απλά αγαπώ τα πάντα πάνω σου, γλυκιά μου, ξέρω πως αυτό δεν είναι καλό, αλλά σε θέλω και σ'αγαπώ.
En son Mideia tarafından onaylandı - 4 Temmuz 2008 11:25





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

30 Haziran 2008 20:14

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
τα πάντα πάνω σου?

τα πάντα σου

1 Temmuz 2008 13:19

sofibu
Mesaj Sayısı: 109
"τα πάντα σου" δεν μου κολλάει τόσο...τι θα λεγες για "τα πάντα σε σένα";

3 Temmuz 2008 17:44

Mideia
Mesaj Sayısı: 949
Το λέμε αγαπώ τα πάντα πάνω σου, δεν είναι λάθος

CC: kafetzou

3 Temmuz 2008 20:52

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Εν τάξει, συγνώμη!