Tercüme - Romence-İtalyanca - Sunt treiŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Romence
Sunt trei luni de când trăiesc un vis din care nu vreau să mă trezesc niciodată. Ai făcut din mine un bărbat fericit." | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Edits done by pias 080711 Before edits:"unt trei luni de cand traiesc un vis din care nu vreau sa ma trezesc nociodata ai facut din mine un barbat fericit" |
|
| | | Hedef dil: İtalyanca
Sono tre mesi che vivo un sogno, dal quale non voglio mai svegliarmi. Hai fatto di me un uomo felice. |
|
En son ali84 tarafından onaylandı - 14 Temmuz 2008 19:32
|