Tercüme - İspanyolca-Arapça - HOla a todos, es la primera vez que escribo.. El...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Dusunceler | HOla a todos, es la primera vez que escribo.. El... | | Kaynak dil: İspanyolca
quierete a ti mismo | Çeviriyle ilgili açıklamalar | si es posible me gustarÃa que alguien me tradugera esta frase..este año ha sido muy duro para mà por ciertos motivos y quiero tatuarme en mi piel para tener siempre presente el mensaje que os he escrito más arriba. Me gusta mucho la cultura nepalà y la árabe y si puderia os agradecerÃa que lo hicierais en los dos idiomas. Si no puede ser me conformo con uno. Muchisimas gracias MARUXI |
|
| مرØبا للجميع, هذه اول مرة اكتب.. ال.. | | Hedef dil: Arapça
Ø£ÙŽØب Ù†Ùسك . | Çeviriyle ilgili açıklamalar | gracias por la corrección... |
|
En son jaq84 tarafından onaylandı - 20 Ocak 2009 07:21
Son Gönderilen
|