Tercüme - Romence-Portekizce - Dacă vrei să vorbim mai multe ...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Konuşma / Söylev - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Dacă vrei să vorbim mai multe ... | | Kaynak dil: Romence
Dacă vrei să vorbim mai multe aceasta e adresa mea de email xxxxxxxx2002@hotmail.com. Cred că avem multe de vorbit Å£inând cont că îşi bate joc ÅŸi ne minte pe amândouă. ÃŽmi pare rău pentru tot ce se întâmplă. Ai grijă de tine. M. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | doresc o traducere in portugheza portugheza nu braziliana
Diacritics edited according to Madeleine's correction. email address hidden. Name abbrev. <Lilian> |
|
| Se quiseres conversar mais... | | Hedef dil: Portekizce
Se quiseres conversar mais, aqui está o meu endereço de e-mail, xxxxxxxx2002@hotmail.com. Acho que temos muito sobre o que conversar já que ele anda a tirar vantagens e mentir para nós duas. Sinto muito por tudo o que está a acontecer. Cuida-te. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Bridged by Madeleine. "If you want to talk more, this is my e-mail address, xxxxxxxx2002@hotmail.com. I think we have a lot to talk about, since he is taking advantage and lying to us both. I’m sorry for everything that’s happening. Take care of you."
|
|
En son Sweet Dreams tarafından onaylandı - 16 Ağustos 2008 17:19
|