Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İspanyolca-Brezilya Portekizcesi - HOLA COMO ESTAS? SOY DE COLOMBIA DEJAME SABER MAS...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Anlatım / Ifade
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
HOLA COMO ESTAS? SOY DE COLOMBIA DEJAME SABER MAS...
Metin
Öneri
flavilda
Kaynak dil: İspanyolca
HOLA COMO ESTAS? SOY DE COLOMBIA DEJAME SABER MAS DE TI
Çeviriyle ilgili açıklamalar
UN SALUDO
Başlık
Oi, como vai? Sou da Colômbia. Deixe-me conhecê-lo melhor.
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
goncin
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Oi, como vai? Sou da Colômbia. Deixe-me conhecê-lo melhor.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ou "conhecê-la".
En son
casper tavernello
tarafından onaylandı - 10 Ağustos 2008 03:53