Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Португальська (Бразилія) - HOLA COMO ESTAS? SOY DE COLOMBIA DEJAME SABER MAS...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
HOLA COMO ESTAS? SOY DE COLOMBIA DEJAME SABER MAS...
Текст
Публікацію зроблено
flavilda
Мова оригіналу: Іспанська
HOLA COMO ESTAS? SOY DE COLOMBIA DEJAME SABER MAS DE TI
Пояснення стосовно перекладу
UN SALUDO
Заголовок
Oi, como vai? Sou da Colômbia. Deixe-me conhecê-lo melhor.
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Oi, como vai? Sou da Colômbia. Deixe-me conhecê-lo melhor.
Пояснення стосовно перекладу
Ou "conhecê-la".
Затверджено
casper tavernello
- 10 Серпня 2008 03:53