Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Ukraynaca - Un grosso abbracio

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaUkraynaca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Un grosso abbracio
Metin
Öneri pablogoki
Kaynak dil: İtalyanca

Ti voglio bene e vorrei essere vicino a te, non vedo l'ora di conoscerti di persona.
Nelle tue lettere sei dolcissima e poetica.
Un grosso bacio.

Başlık
Міцно обнімаю.
Tercüme
Ukraynaca

Çeviri Allochka
Hedef dil: Ukraynaca

Бажаю тобі добра і хочу бути поруч з тобою, не можу дочекатися того дня, коли познайомлюсь з тобою особисто.
Твої листи надихані солодкістю та поетичністю.
Міцно цілую.
En son ramarren tarafından onaylandı - 27 Kasım 2008 12:42