Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İtalyanca-Ukraynaca - Un grosso abbracio
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Mektup / Elektronik posta
Başlık
Un grosso abbracio
Metin
Öneri
pablogoki
Kaynak dil: İtalyanca
Ti voglio bene e vorrei essere vicino a te, non vedo l'ora di conoscerti di persona.
Nelle tue lettere sei dolcissima e poetica.
Un grosso bacio.
Başlık
Міцно обнімаю.
Tercüme
Ukraynaca
Çeviri
Allochka
Hedef dil: Ukraynaca
Бажаю тобі добра Ñ– хочу бути поруч з тобою, не можу дочекатиÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ днÑ, коли познайомлюÑÑŒ з тобою оÑобиÑто.
Твої лиÑти надихані ÑолодкіÑÑ‚ÑŽ та поетичніÑÑ‚ÑŽ.
Міцно цілую.
En son
ramarren
tarafından onaylandı - 27 Kasım 2008 12:42