Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-Türkçe - Sofort als ich dich sah fand ich dich toll. Wir...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaTürkçe

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Sofort als ich dich sah fand ich dich toll. Wir...
Metin
Öneri Nessy
Kaynak dil: Almanca

Sofort als ich dich sah fand ich dich toll.
Wir kamen und bei jedem wiedersehen näher, küssten uns zärtlich. Und ich habe mich in dich verliebt doch du ? Du hast eine neue Freundin an dem Abend bekommen an den wir uns küssten. Wieso tust du mir so weh ?

Başlık
Seni görür görmez
Tercüme
Türkçe

Çeviri merdogan
Hedef dil: Türkçe

Seni görür görmez çok harika buldum. Birbirimize yaklaşınca ve yakından görünce yumuşak şekilde öpüştük.Ve sana aşık oldum ,ama sen? Öpüştüğümüz günün akşamında sen yeni bir kız arkadaşla birlikte geldin.Niye bana bu kadar acı veriyorsun?
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 20 Eylül 2008 18:00