Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Turka - Sofort als ich dich sah fand ich dich toll. Wir...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaTurka

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Titolo
Sofort als ich dich sah fand ich dich toll. Wir...
Teksto
Submetigx per Nessy
Font-lingvo: Germana

Sofort als ich dich sah fand ich dich toll.
Wir kamen und bei jedem wiedersehen näher, küssten uns zärtlich. Und ich habe mich in dich verliebt doch du ? Du hast eine neue Freundin an dem Abend bekommen an den wir uns küssten. Wieso tust du mir so weh ?

Titolo
Seni görür görmez
Traduko
Turka

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Turka

Seni görür görmez çok harika buldum. Birbirimize yaklaşınca ve yakından görünce yumuşak şekilde öpüştük.Ve sana aşık oldum ,ama sen? Öpüştüğümüz günün akşamında sen yeni bir kız arkadaşla birlikte geldin.Niye bana bu kadar acı veriyorsun?
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 20 Septembro 2008 18:00