Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İngilizce - Comment allez-vous?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LitvancaFransızcaİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Comment allez-vous?
Metin
Öneri Francky5591
Kaynak dil: Fransızca Çeviri Dzuljeta

Comment allez-vous?
"Si vous avez besoin d'aide, que ce soit avec le volume ou quelque chose d'autre, n'hésitez pas!
Je suis à Vilnius et je vous aiderai avec plaisir.

Başlık
How are you?
Tercüme
İngilizce

Çeviri azitrad
Hedef dil: İngilizce

How are you?
If you need any help, no matter if regarding the volume or anything else, (please) do not hesitate (to ask)!
I am at Vilnius, and I will help you with pleasure!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
or
it will be my pleasure to help you!
En son lilian canale tarafından onaylandı - 1 Ekim 2008 19:20