Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Farsça - Lamia’nın izini bulan Kenan, o izleri Cemilin de...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeFarsça

Kategori Kurgu / Hikaye - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Lamia’nın izini bulan Kenan, o izleri Cemilin de...
Metin
Öneri salaman
Kaynak dil: Türkçe

Lamia’nın izini bulan Kenan, o izleri Cemilin de takip ettiğinden habersizdir…

Lamia tekrar iki erkeğin arasında, büyük bir hesaplaşma içinde kalır ve çareyi oradan kaçmakta bulur…

Kenan’ın bu kez Lamia’yı ve kızını kaybetmeye hiç niyeti yoktur…
Çeviriyle ilgili açıklamalar
اين متن خلاصه يکي از قسمتهاي سريال دودکتان کلب است

Başlık
زهر زندگي
Tercüme
Farsça

Çeviri nazar
Hedef dil: Farsça

كنعان كه ردي از لاميا يافته بود نمي دانست كه جميل هم در پي اثري از اوست
لاميا دوباره در انتخاب يكي از دو مرد در مي ماند وچاره را در گريختن از انجا مي يابد
كنعان ديگر نمي خواست اين بار نيز لاميا ودخترش را از دست بدهد
En son ghasemkiani tarafından onaylandı - 30 Aralık 2008 19:27