Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-פרסית - Lamia’nın izini bulan Kenan, o izleri Cemilin de...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתפרסית

קטגוריה מעשיות / סיפורים - אהבה /ידידות

שם
Lamia’nın izini bulan Kenan, o izleri Cemilin de...
טקסט
נשלח על ידי salaman
שפת המקור: טורקית

Lamia’nın izini bulan Kenan, o izleri Cemilin de takip ettiğinden habersizdir…

Lamia tekrar iki erkeğin arasında, büyük bir hesaplaşma içinde kalır ve çareyi oradan kaçmakta bulur…

Kenan’ın bu kez Lamia’yı ve kızını kaybetmeye hiç niyeti yoktur…
הערות לגבי התרגום
اين متن خلاصه يکي از قسمتهاي سريال دودکتان کلب است

שם
زهر زندگي
תרגום
פרסית

תורגם על ידי nazar
שפת המטרה: פרסית

كنعان كه ردي از لاميا يافته بود نمي دانست كه جميل هم در پي اثري از اوست
لاميا دوباره در انتخاب يكي از دو مرد در مي ماند وچاره را در گريختن از انجا مي يابد
كنعان ديگر نمي خواست اين بار نيز لاميا ودخترش را از دست بدهد
אושר לאחרונה ע"י ghasemkiani - 30 דצמבר 2008 19:27