Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Latince-Brezilya Portekizcesi - Ssmo Cordi Jesv Gallia Poenitens Et Devota Et...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Toplum / Insanlar / Politika
Başlık
Ssmo Cordi Jesv Gallia Poenitens Et Devota Et...
Metin
Öneri
Guilherme Ferreira
Kaynak dil: Latince
Ssmo Cordi Jesv Gallia Poenitens Et Devota Et Grata - Sacre-Couer
Başlık
Ao SantÃssimo Coração de Jesus
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
goncin
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Ao SantÃssimo Coração de Jesus, a França penitente, devota e agradecida - Sagrado Coração
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Trata-se de uma dedicatória. "Sacre-Couer" (o correto seria 'Sacré-Cœur') está em francês.
En son
goncin
tarafından onaylandı - 18 Kasım 2008 10:39