Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kilatini-Kireno cha Kibrazili - Ssmo Cordi Jesv Gallia Poenitens Et Devota Et...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Society / People / Politics
Kichwa
Ssmo Cordi Jesv Gallia Poenitens Et Devota Et...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Guilherme Ferreira
Lugha ya kimaumbile: Kilatini
Ssmo Cordi Jesv Gallia Poenitens Et Devota Et Grata - Sacre-Couer
Kichwa
Ao SantÃssimo Coração de Jesus
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili
Ilitafsiriwa na
goncin
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili
Ao SantÃssimo Coração de Jesus, a França penitente, devota e agradecida - Sagrado Coração
Maelezo kwa mfasiri
Trata-se de uma dedicatória. "Sacre-Couer" (o correto seria 'Sacré-Cœur') está em francês.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
goncin
- 18 Novemba 2008 10:39