Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-Brezilya Portekizcesi - " Magister usus rerum optimus"

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceBrezilya Portekizcesi

Kategori Dusunceler

Başlık
" Magister usus rerum optimus"
Metin
Öneri Jordano Malta
Kaynak dil: Latince

" Magister usus rerum optimus"
Çeviriyle ilgili açıklamalar
A palavra latina usus apresenta ambiguidade quanto ao significado, pois pode ser acusativo plural ou nomitavio também plural.

Başlık
"O uso é o melhor mestre das coisas"
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri goncin
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

"O uso é o melhor mestre das coisas"
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ou seja: "A prática faz a experiência".
En son Angelus tarafından onaylandı - 21 Aralık 2008 15:02