Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Brasilianportugali - " Magister usus rerum optimus"

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaBrasilianportugali

Kategoria Ajatukset

Otsikko
" Magister usus rerum optimus"
Teksti
Lähettäjä Jordano Malta
Alkuperäinen kieli: Latina

" Magister usus rerum optimus"
Huomioita käännöksestä
A palavra latina usus apresenta ambiguidade quanto ao significado, pois pode ser acusativo plural ou nomitavio também plural.

Otsikko
"O uso é o melhor mestre das coisas"
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Brasilianportugali

"O uso é o melhor mestre das coisas"
Huomioita käännöksestä
Ou seja: "A prática faz a experiência".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Angelus - 21 Joulukuu 2008 15:02