Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Latinski-Portugalski brazilski - " Magister usus rerum optimus"
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Mišljenje
Natpis
" Magister usus rerum optimus"
Tekst
Podnet od
Jordano Malta
Izvorni jezik: Latinski
" Magister usus rerum optimus"
Napomene o prevodu
A palavra latina usus apresenta ambiguidade quanto ao significado, pois pode ser acusativo plural ou nomitavio também plural.
Natpis
"O uso é o melhor mestre das coisas"
Prevod
Portugalski brazilski
Preveo
goncin
Željeni jezik: Portugalski brazilski
"O uso é o melhor mestre das coisas"
Napomene o prevodu
Ou seja: "A prática faz a experiência".
Poslednja provera i obrada od
Angelus
- 21 Decembar 2008 15:02