Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Brazil-portugala - " Magister usus rerum optimus"

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoBrazil-portugala

Kategorio Pensoj

Titolo
" Magister usus rerum optimus"
Teksto
Submetigx per Jordano Malta
Font-lingvo: Latina lingvo

" Magister usus rerum optimus"
Rimarkoj pri la traduko
A palavra latina usus apresenta ambiguidade quanto ao significado, pois pode ser acusativo plural ou nomitavio também plural.

Titolo
"O uso é o melhor mestre das coisas"
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Brazil-portugala

"O uso é o melhor mestre das coisas"
Rimarkoj pri la traduko
Ou seja: "A prática faz a experiência".
Laste validigita aŭ redaktita de Angelus - 21 Decembro 2008 15:02