Tercüme - Almanca-Litvanca - man brauchte vorher keinen Termin und es war...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ![Almanca](../images/lang/btnflag_ge.gif) ![Litvanca](../images/flag_lt.gif)
Kategori Cumle ![](../images/note.gif) Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | man brauchte vorher keinen Termin und es war... | | Kaynak dil: Almanca
man brauchte vorher keinen Termin und es war immer Partystimmung. |
|
| | | Hedef dil: Litvanca
prieÅ¡ tai nereikÄ—jo jokio termino ir visÄ… laikÄ… buvo vakarÄ—lio nuotaika. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | edit: added diacritics. ~Dzuljeta |
|
En son Dzuljeta tarafından onaylandı - 19 Mayıs 2009 14:43
|