Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Lituà - man brauchte vorher keinen Termin und es war...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyLituà

Categoria Frase

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
man brauchte vorher keinen Termin und es war...
Text
Enviat per Doviiii
Idioma orígen: Alemany

man brauchte vorher keinen Termin und es war immer Partystimmung.

Títol
nereikejo
Traducció
Lituà

Traduït per ingutia97
Idioma destí: Lituà

prieš tai nereikėjo jokio termino ir visą laiką buvo vakarėlio nuotaika.
Notes sobre la traducció
edit: added diacritics. ~Dzuljeta
Darrera validació o edició per Dzuljeta - 19 Maig 2009 14:43