Tradução - Alemão-Lituano - man brauchte vorher keinen Termin und es war...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Frase  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | man brauchte vorher keinen Termin und es war... | | Língua de origem: Alemão
man brauchte vorher keinen Termin und es war immer Partystimmung. |
|
| | | Língua alvo: Lituano
prieš tai nereikėjo jokio termino ir visą laiką buvo vakarėlio nuotaika. | | edit: added diacritics. ~Dzuljeta |
|
Última validação ou edição por Dzuljeta - 19 Maio 2009 14:43
|