Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Türkçe - Her gece yarisi issiz, soguk, karanlik, bos...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizceİtalyanca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Her gece yarisi issiz, soguk, karanlik, bos...
Çevrilecek olan metin
Öneri jennypenny01
Kaynak dil: Türkçe

Her gece yarisi issiz, soguk, karanlik, bos sokaklarda senin hayalinle eve yuruyorum. Hayalini dusunmek yanlizligimi aliyor beni istiyor. Bu gecede gozlerimi sensiz kapatacagim ama hayalinle uyuyacagim sen benim hayatimin anlami oldun seni cok seviyorum..
13 Aralık 2008 08:29