نص أصلي - تركي - Her gece yarisi issiz, soguk, karanlik, bos...حالة جارية نص أصلي
صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
| Her gece yarisi issiz, soguk, karanlik, bos... | | لغة مصدر: تركي
Her gece yarisi issiz, soguk, karanlik, bos sokaklarda senin hayalinle eve yuruyorum. Hayalini dusunmek yanlizligimi aliyor beni istiyor. Bu gecede gozlerimi sensiz kapatacagim ama hayalinle uyuyacagim sen benim hayatimin anlami oldun seni cok seviyorum.. |
|
13 كانون الاول 2008 08:29
|