Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Fince - Almost right

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİspanyolcaBrezilya PortekizcesiİsveççeİbranicePortekizceBulgarcaTürkçeRomenceAlmancaLehçeEsperantoİtalyancaYunancaArnavutçaMacarcaFinceDancaSırpçaHollandacaLetoncaSlovakçaİzlanda'ya özgüFaroe diliBasit ÇinceNorveççeBoşnakcaRusçaJaponcaKatalancaFarsçaArapçaÇekçeUkraynacaÇinceLatinceLitvancaAfrikanlarHintçeKoreceEstonyacaEndonezceVietnamcaMoğolcaHırvatça
Talep edilen çeviriler: İrlandacaNepalce

Başlık
Almost right
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

I think this translation is almost right but may be improved

Başlık
Lähes oikein
Tercüme
Fince

Çeviri diecho
Hedef dil: Fince

Arvelen tämän käännöksen merkityksen olevan lähes oikein, mutta käännöstä voisi parantaa
En son Maribel tarafından onaylandı - 15 Aralık 2008 18:41