Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Almanca - Almost right
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Talep edilen çeviriler:
Başlık
Almost right
Metin
Öneri
cucumis
Kaynak dil: İngilizce
I think this translation is almost right but may be improved
Başlık
Fast richtig
Tercüme
Almanca
Çeviri
guppi
Hedef dil: Almanca
Ich glaube, die Übersetzung ist fast richtig, aber könnte noch verbessert werden
Çeviriyle ilgili açıklamalar
The word "noch" has the meaning of "still" and makes the sentence sound a bit more complete to the German ear.
En son
italo07
tarafından onaylandı - 14 Aralık 2008 17:08
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
14 Aralık 2008 16:53
medvedeff
Mesaj Sayısı: 19
Ich glaube, die Übersetzung ist fast richtig, könnte aber noch verbessert werden.