Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - Dia das Mães

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiArapça

Kategori Cumle - Eğitim

Başlık
Dia das Mães
Çevrilecek olan metin
Öneri vanessa pavlak
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

A vida me esperou com tanto carinho.
Me ensinou os primeiros passos.
As primeiras palavras.As lembranças mais antigas que tenho de você.

V. P.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Female name abbreviated <goncin />.

Texto para o feminino
En son goncin tarafından eklendi - 18 Aralık 2008 18:16





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Aralık 2008 08:25

jaq84
Mesaj Sayısı: 568
Hello
It's been a long time since I last asked for a bridge
So, a bridge for eval please

CC: casper tavernello

28 Aralık 2008 11:51

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi jaq,

bridge:

"Life waited for me so affectionately
It taught me the first steps
The first words. The oldest memories that I have from you."