Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-Fransızca - Olá querida, quero agradecer primeira/te, pelos...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceFransızca

Kategori Cumle

Başlık
Olá querida, quero agradecer primeira/te, pelos...
Metin
Öneri danilo
Kaynak dil: Portekizce

Olá querida, quero agradecer primeira/te, pelos comentários e pela gentileza, sincera/te, gostaria de dizer palavras que expressem verdadeira/te a tua beleza, mas infeliz/te, desconheço tais palavras, portanto digo-te apenas uma coisa, com toda a certeza que me resta na vida:
TU ÉS ENCANTADORA, É QUASE QUE HIPNOTIZANTE OLHAR PARA TI, ÉS UM ANJO

Espero que esteja tudo bem, não só com a menina mas tbm com toda a familía e que o vosso Natal seja repleto de magia, alegria e paz.Um beijinho e um próspero ano novo

Başlık
Bonne année!
Tercüme
Fransızca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: Fransızca

Bonjour ma chérie, avant tout je veux te remercier pour tes commentaires et pour ta douceur. Vraiment, je voudrais dire des mots qui expriment ta beauté, mais hélas je ne connais pas de tels mots, donc je te dis juste une chose: TU ES ENCHANTERESSE, C’EST PRESQUE HYPNOTIQUE DE TE REGARDER, TU ES UN ANGE!

J’espère que tout va bien non seulement pour toi, mais aussi pour toute la famille, et que votre Noël sera plein de magie, de joie et de paix. Un petit baiser et bonne année!

En son Francky5591 tarafından onaylandı - 19 Aralık 2008 18:51