Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese-Francese - Olá querida, quero agradecer primeira/te, pelos...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PortogheseFrancese

Categoria Frase

Titolo
Olá querida, quero agradecer primeira/te, pelos...
Testo
Aggiunto da danilo
Lingua originale: Portoghese

Olá querida, quero agradecer primeira/te, pelos comentários e pela gentileza, sincera/te, gostaria de dizer palavras que expressem verdadeira/te a tua beleza, mas infeliz/te, desconheço tais palavras, portanto digo-te apenas uma coisa, com toda a certeza que me resta na vida:
TU ÉS ENCANTADORA, É QUASE QUE HIPNOTIZANTE OLHAR PARA TI, ÉS UM ANJO

Espero que esteja tudo bem, não só com a menina mas tbm com toda a familía e que o vosso Natal seja repleto de magia, alegria e paz.Um beijinho e um próspero ano novo

Titolo
Bonne année!
Traduzione
Francese

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Francese

Bonjour ma chérie, avant tout je veux te remercier pour tes commentaires et pour ta douceur. Vraiment, je voudrais dire des mots qui expriment ta beauté, mais hélas je ne connais pas de tels mots, donc je te dis juste une chose: TU ES ENCHANTERESSE, C’EST PRESQUE HYPNOTIQUE DE TE REGARDER, TU ES UN ANGE!

J’espère que tout va bien non seulement pour toi, mais aussi pour toute la famille, et que votre Noël sera plein de magie, de joie et de paix. Un petit baiser et bonne année!

Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 19 Dicembre 2008 18:51