Asıl metin - Yunanca - Eine kalitera na min asxolithi ...Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Mektup / Elektronik posta Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| Eine kalitera na min asxolithi ... | Çevrilecek olan metin Öneri Lucan | Kaynak dil: Yunanca
Eine kalitera na min asxolithi ksana mazi mou aftos o vlakas
kala eine toso hlithios?kanenas den mpori na milai etsi gia tin mitera mou
prosexe ksero pou mporo na ton vro.. merikes fores mporo na gino telios trelos....
kanenas apo esas na min asxolithi ksana mazi mou
| Çeviriyle ilgili açıklamalar | Me desculpe o tradutor. Recebi essa mensagem em grego e realmente gostaria de saber a traducao e nao sei se existe palavras ofensivas ou nao. Mas gostaria da traducao. Obrigado.. segue abaixo o que recebi.
ja referi no inicio. Nao sei do que se trata mas preciso saber a traducao. Me desculpa se existe palavras ofensivas. |
|
En son Francky5591 tarafından eklendi - 23 Aralık 2008 10:29
Son Gönderilen | | | | | 23 Aralık 2008 03:52 | | | Comments in the translation field | | | 23 Aralık 2008 10:33 | | | | | | 23 Aralık 2008 11:52 | | | No,Francky it's o.k.There are only the words stupid and idiot,so no vulgar! | | | 23 Aralık 2008 12:07 | | | I am new member here and I dont know how it works, and I would like to know if I can recieve a translator of my request.
thanks a lot.
Lucan | | | 23 Aralık 2008 12:26 | | | Lucan,
Sua tradução será feita mais rapidamente se você clicar sobre o botão azul "Solicite um novo idioma alvo para esse texto" mais acima nesta página e adicionar o idioma inglês. Seu texto será então primeiramente traduzido para o inglês e deste para o português, já que quase não há quem possa traduzir diretamente do grego para o português.
Atenciosamente, |
|
|