Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Norveççe-İzlanda'ya özgü - Jeg slapper av og ser pÃ¥ tv
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Jeg slapper av og ser på tv
Metin
Öneri
moniqe
Kaynak dil: Norveççe
Jeg slapper av og ser på tv
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit>"slapper av og ser på tv" with "Jeg slapper av og ser på tv"</edit> (01/04/francky thanks to Lene's notification)
Başlık
Jeg slapper av
Tercüme
İzlanda'ya özgü
Çeviri
Elma Osk
Hedef dil: İzlanda'ya özgü
Ég horfi á sjónvarpið og slaka á
En son
Bamsa
tarafından onaylandı - 16 Ocak 2009 20:42
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
3 Ocak 2009 23:59
gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Subject missing. Add:
"Jeg"
at the beginning to have a whole sentense.
4 Ocak 2009 10:44
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Merci Lene!