Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Νορβηγικά-Ισλανδικά - Jeg slapper av og ser pÃ¥ tv
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Jeg slapper av og ser på tv
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
moniqe
Γλώσσα πηγής: Νορβηγικά
Jeg slapper av og ser på tv
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit>"slapper av og ser på tv" with "Jeg slapper av og ser på tv"</edit> (01/04/francky thanks to Lene's notification)
τίτλος
Jeg slapper av
Μετάφραση
Ισλανδικά
Μεταφράστηκε από
Elma Osk
Γλώσσα προορισμού: Ισλανδικά
Ég horfi á sjónvarpið og slaka á
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Bamsa
- 16 Ιανουάριος 2009 20:42
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
3 Ιανουάριος 2009 23:59
gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Subject missing. Add:
"Jeg"
at the beginning to have a whole sentense.
4 Ιανουάριος 2009 10:44
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Merci Lene!