Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Noruego-Islandés - Jeg slapper av og ser pÃ¥ tv
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Jeg slapper av og ser på tv
Texto
Propuesto por
moniqe
Idioma de origen: Noruego
Jeg slapper av og ser på tv
Nota acerca de la traducción
<edit>"slapper av og ser på tv" with "Jeg slapper av og ser på tv"</edit> (01/04/francky thanks to Lene's notification)
Título
Jeg slapper av
Traducción
Islandés
Traducido por
Elma Osk
Idioma de destino: Islandés
Ég horfi á sjónvarpið og slaka á
Última validación o corrección por
Bamsa
- 16 Enero 2009 20:42
Último mensaje
Autor
Mensaje
3 Enero 2009 23:59
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Subject missing. Add:
"Jeg"
at the beginning to have a whole sentense.
4 Enero 2009 10:44
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Merci Lene!