Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Norueguês-Islandês - Jeg slapper av og ser pÃ¥ tv
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Jeg slapper av og ser på tv
Texto
Enviado por
moniqe
Idioma de origem: Norueguês
Jeg slapper av og ser på tv
Notas sobre a tradução
<edit>"slapper av og ser på tv" with "Jeg slapper av og ser på tv"</edit> (01/04/francky thanks to Lene's notification)
Título
Jeg slapper av
Tradução
Islandês
Traduzido por
Elma Osk
Idioma alvo: Islandês
Ég horfi á sjónvarpið og slaka á
Último validado ou editado por
Bamsa
- 16 Janeiro 2009 20:42
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
3 Janeiro 2009 23:59
gamine
Número de Mensagens: 4611
Subject missing. Add:
"Jeg"
at the beginning to have a whole sentense.
4 Janeiro 2009 10:44
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Merci Lene!