Tercüme - Türkçe-Hollandaca - YeÅŸil gözler yandimŞu anki durum Tercüme
Kategori Şiir - Aşk / Arkadaşlık  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Türkçe
YeÅŸil gözler yandim | Çeviriyle ilgili açıklamalar | it's from a song... please translate it to dutch or english or arabic thank you |
|
| Ik heb groene ogen verbrand | | Hedef dil: Hollandaca
Ik heb groene ogen verbrand |
|
En son Lein tarafından onaylandı - 28 Ocak 2009 10:58
Son Gönderilen | | | | | 27 Ocak 2009 18:24 | | | | | | 27 Ocak 2009 18:28 | | | Groene ogen heb ik verbrand. |
|
|