쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-네덜란드어 - YeÅŸil gözler yandim
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
시 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Yeşil gözler yandim
본문
Yahya1988
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Yeşil gözler yandim
이 번역물에 관한 주의사항
it's from a song...
please translate it to dutch or english or arabic
thank you
제목
Ik heb groene ogen verbrand
번역
네덜란드어
Eylem14
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어
Ik heb groene ogen verbrand
Lein
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 28일 10:58
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 1월 27일 18:24
Ellentje
게시물 갯수: 4
Ongeveer, denk ik.
2009년 1월 27일 18:28
salihinal
게시물 갯수: 54
Groene ogen heb ik verbrand.