Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-オランダ語 - YeÅŸil gözler yandim

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 オランダ語アラビア語

カテゴリ 詩歌 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Yeşil gözler yandim
テキスト
Yahya1988様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Yeşil gözler yandim
翻訳についてのコメント
it's from a song...
please translate it to dutch or english or arabic
thank you

タイトル
Ik heb groene ogen verbrand
翻訳
オランダ語

Eylem14様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

Ik heb groene ogen verbrand
最終承認・編集者 Lein - 2009年 1月 28日 10:58





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 27日 18:24

Ellentje
投稿数: 4
Ongeveer, denk ik.

2009年 1月 27日 18:28

salihinal
投稿数: 54
Groene ogen heb ik verbrand.