Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Arapça - Man gains nothing without efforts...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler
Başlık
Man gains nothing without efforts...
Metin
Öneri
angelika231
Kaynak dil: İngilizce Çeviri
sagittarius
1. Man gains nothing without efforts.
2. It is luck not mind that governs our life.
3. Man has the gift of loving as well as that of suffering.
Başlık
لا يجني المرء شيئاً بلا جهد
Tercüme
Arapça
Çeviri
jaq84
Hedef dil: Arapça
- لا يجني المرء شيئاً بلا جهد
- الØظ هو ما يتØكم بØياتنا لا العقل
- ÙˆÙهب المرء القدرة على الØب كما ÙˆÙهب العذاب
En son
jaq84
tarafından onaylandı - 9 Temmuz 2009 07:44