Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Brezilya Portekizcesi - Amo, pero no soy amada, malo no?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceİspanyolcaBrezilya Portekizcesi

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Amo, pero no soy amada, malo no?
Metin
Öneri carolla
Kaynak dil: İspanyolca Çeviri William.am

Amo, pero no soy amada, malo ¿no?

Başlık
Amo, mas não sou amada; isso é ruim, não?
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri lilian canale
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Amo, mas não sou amada; isso é ruim, não?
En son goncin tarafından onaylandı - 17 Şubat 2009 17:59