Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Amo, pero no soy amada, malo no?

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΙσπανικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Amo, pero no soy amada, malo no?
Κείμενο
Υποβλήθηκε από carolla
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά Μεταφράστηκε από William.am

Amo, pero no soy amada, malo ¿no?

τίτλος
Amo, mas não sou amada; isso é ruim, não?
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Amo, mas não sou amada; isso é ruim, não?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από goncin - 17 Φεβρουάριος 2009 17:59